Wednesday, March 2, 2011

bahasa jiwa bangsa 1

aku siang2 akui yg aku ni fail tang bahasa...menulis masa mem'blog' pon hentam keromo ikut suka jer...takpa, sebab bm masa amik spm pon cuma p7 jer, so kira lesen besar gak lar kalau kucar kacir masa menulis ni hehe........sebagai mukadimah (achewahh ! ) ;

bukan salah dewan bahasa pustaka,
bukan cikgu bm aku dulu yang membawa malapetaka,
cuma ada masa, ada ketika,
kdg2 aku merasa konpius menulis cara beretika.

---------------------------------------------------------------------------------------------

dulu2 masa belajar aku penah guna 'e' tanda.. antara perang dan perang (bunyi dibaca dgn e tanda ) atau berang dan berang (bunyi dibaca dgn e tanda ) tak la konfius....pastu DBP tak bagi pakai e tanda ni...fening kjap.

ayer, chantek, kacha ejaan dulu2 ...pastu ejaannya air, cantik, kaca etc....ada reason kot yg buat DBP tukar...fening lagi.

tu ok lagi lar, but bila zaman handphone menyerang.....lagi best....'gi dak gi, wat per tu,  kat ner ni '...kdg2 tu aku dpt sms bermula dgn 'ass'kum' (sigh !) ... perghhh lagi fening...DBP tak leh buat aper pon tang ni sbb penulisan yg tak rasmi.

tu tang bahasa melayu, tang translation lagi lar aku fail....pernah terbaca kat satu artikel ;

' ianya menggunakan teknologi terkini dengan penggunaan aci sesondol berkembar '

hmm......aci sesondol tu rupanya camshaft....aci oleng plak  makna untuk  crankshaft...fening fening...imagine cuba gi kedai spare part pas tu tanya ' ada jual aci oleng untuk wira tak?' hehe

gaya lenggok bahasa yang hebat ni tidak mengira latarbelakang...sebab penah aku tanya sorang pekerja indon kat site pasal kad gaji, dia jawab ' lumayan, satu keberhasilan yang tertunda' ..wowww hebat !

try some ;

sekuci mesin jahit...lam english entah hapa ke namanya.
gostan...hehe
kayu rol...ermm
bal lampu...sshh
pinjam raber..oitt
pinggan ayan..ahaa

pesal aku menulis pasal bahasa ni ? .....semuanya sebab pagi tadi, suruh staff aku draftkan surat teknikal tapi dalam bahasa...staff ni pompuan....tapi dia tanya kat aku dgn niat jujur ;

" boss, translate 'manhole'  dalam bahasa apa yer? "



No comments:

Post a Comment